我最近也快被你们撩死了。

好看啊,好看啊这个。

封面是阿诚哥替萌萌写的福山小论文吧,明教授给88分?很好。这是写到明教授心坎上去了。

那个被雾掉的梁字,莫名有点心疼萌萌。

但苔山姑娘我更心疼你,要把这么傻白的题目译出格调……难为你了,真的……

起初这文预计字数也就三万,再加上又是个霸道教授坏学生的小言设定,所以命名时也心安理得乱来的(谭季题目还更瞎),后来不知道怎么就越扯越远,离正文完结老是差五六章……

好吧其实都是借口,我就是起名渣啊。

但是你们棒就好了嘛。

至于出不出本,再说吧,等完结了再说吧。

苔山:


在被撩死之前,给 @柳伯 太太做了一个封面设计……

关于英文书名,苟延残喘地来解释一下(实在是因为太太没有给过英文翻译但做设计的时候又需要有英文元素的介入……),以下释义摘抄自百度百科。


John Doe来自英国爱德华三世统治时期,在当时《驱逐法案》的讨论中,虚构了两个人名,一个是John Doe,代表土地所有者;另一个是Richard Roe,是租地的人,他将租来的土地据为己有,而把John Doe赶走了。

可见,John Doe最初就是个虚构的人物。后来,John Doe和Richard Roe被广泛用于诉讼程序中对不知姓名当事人的假设的称呼,John Doe通常指收回不动产诉讼中假设的原告,Richard Roe指被告。因此,John Doe现在常用来指“诉讼程序中不知真实姓名的当事人”,也常指代“某人或普通人”……


总而言之就是无名氏的意思啦。

封底上放了第16章里自己很喜欢的一段话……撩啊,太撩了!

这里是一份自作主张的表白,希望太太不会嫌弃:D


评论 ( 56 )
热度 ( 295 )

© 柳伯 | Powered by LOFTER